• Приглашаем посетить наш сайт
    Соллогуб (sollogub.lit-info.ru)
  • Досуги и Пух и перья
    Разница вкусов

    Басня

    Казалось бы, ну как не знать
            Иль не слыхать
            Старинного присловья,
            Что спор о вкусах — пустословье?
            
    Случилось так, что с дедом за столом,
            В собрании гостей большом,
    О вкусах начал спор его же внук, проказник,
    Старик, разгорячась, сказал среди обеда:
            «Щенок! тебе ль порочить деда?
            Ты молод: все тебе и редька и свинина;
            Глотаешь в день десяток дынь;
            Тебе и горький хрен — малина,
            А мне и бланманже — полынь!»

            Мы разнимся в судьбе:
            Во вкусах и подавно;
    Я это басней пояснил тебе.
            С ума ты сходишь от Берлина;
            
    Тебе, дружок, и горький хрен — малина,
            А мне и бланманже — полынь.

    Примечания:

    Первая публикация — в «Современнике», 1854, №2

    «Современник», 1853 г.) эта басня была озаглавлена «Урок внучатам» — в ознаменование действительного происшествия в семье Козьмы Пруткова.*

    * В экземпляре «Полного собрания сочинений» 1884 года, подготовленном для издания 1885 года В. Жемчужниковым, написано продолжение сноски, которое напечатано не было, и где, как и в басне, сатирически противопоставлялись славянофилы западникам: «Именно: в день его именин, за многолюдным обедом, на котором присутствовал, в числе прочих чиновных лиц, и приезжий из Москвы, известный своею опасною политическою благонадежностью, действительный статский советник Кашенцов,— с почтенным хозяином вступил в публичный спор о вкусе цикорного салата внучатый племянник его К. И. Шерстобитов. Козьма Прутков сначала возражал спорщику шутя и даже вдруг произнес, экспромтом, следующее стихотворение:

    Я цикорий не люблю —
    Оттого что в нем, в цикорье,
    Попадается песок...

    Где качается челнок;

    Где с бегущею волною
    Спорит встречная волна
    И полуночной порою

    Этот неожиданный экспромт привел всех в неописуемый восторг и вызвал общие рукоплескания. Но Шерстобитов, задетый в своем самолюбии, возобновил спор с еще большею горячностью, ссылаясь на пример Западной Европы, где, по его словам, цикорный салат уважается всеми образованными людьми. Тогда Козьма Прутков, потеряв терпение, назвал его публично щенком и высказал ему те горькие истины, которые изложены в печатаемой здесь басне, написанной им тотчас после обеда, в присутствии гостей. Он посвятил эту басню упомянутому действительному статскому советнику Кашенцову в свидетельство своего патриотического предпочтения даже худшего родного лучшему чужестранному».

    Раздел сайта: