Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Ч"
Показаны лучшие 100 слов (из 135).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Кол-во | Слово (варианты) |
2 | ЧАДО (ЧАДУ) |
10 | ЧАЙ (ЧАЮ, ЧАИ) |
1 | ЧАРОВАТЬ (ЧАРУЯ) |
1 | ЧАРУЮЩИЙ |
37 | ЧАС, ЧАСЫ (ЧАСОВ, ЧАСА, ЧАСУ) |
9 | ЧАСТИТЬ (ЧАСТИ) |
2 | ЧАСТИЦА (ЧАСТИЦЕ) |
1 | ЧАСТИЧНЫЙ (ЧАСТИЧНО) |
6 | ЧАСТНОСТЬ (ЧАСТНОСТИ) |
7 | ЧАСТНЫЙ (ЧАСТНЫХ, ЧАСТНОЙ, ЧАСТНОЕ, ЧАСТНО, ЧАСТНОМ) |
33 | ЧАСТЫЙ (ЧАСТО, ЧАСТОЕ, ЧАСТОГО) |
38 | ЧАСТЬ (ЧАСТЬЮ, ЧАСТИ, ЧАСТЕЙ, ЧАСТЯМ) |
4 | ЧАШКА (ЧАШКУ) |
8 | ЧАЩА (ЧАЩЕ) |
1 | ЧАЯНИЕ (ЧАЯНИЯ) |
9 | ЧАЯТЬ (ЧАЙ, ЧАЮ) |
2 | ЧЕКАНКА (ЧЕКАНКЕ) |
2 | ЧЕЛН |
5 | ЧЕЛО (ЧЕЛА) |
158 | ЧЕЛОВЕК (ЧЕЛОВЕКА, ЧЕЛОВЕКОМ, ЧЕЛОВЕКУ, ЧЕЛОВЕКЕ) |
3 | ЧЕЛОВЕКОЛЮБИВЫЙ (ЧЕЛОВЕКОЛЮБИВЫ) |
2 | ЧЕЛОВЕКОЛЮБИЕ (ЧЕЛОВЕКОЛЮБИЯ) |
17 | ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ, ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ) |
5 | ЧЕЛОВЕЧЕСТВО (ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ) |
9 | ЧЕРВЯК (ЧЕРВЯКА) |
2 | ЧЕРВЯЧОК (ЧЕРВЯЧКА) |
11 | ЧЕРЕП (ЧЕРЕПА, ЧЕРЕПОМ, ЧЕРЕПУ) |
1 | ЧЕРЕПАХОВЫЙ (ЧЕРЕПАХОВОМУ) |
1 | ЧЕРЕШНЯ (ЧЕРЕШНЕЙ) |
2 | ЧЕРКАССКИЙ |
2 | ЧЕРНЕТЬ (ЧЕРНЕЙ) |
2 | ЧЕРНИЛА (ЧЕРНИЛАМИ, ЧЕРНИЛ) |
1 | ЧЕРНИЛЬНЫЙ (ЧЕРНИЛЬНОЕ) |
2 | ЧЕРНИТЬ (ЧЕРНИЛ, ЧЕРНИТ) |
2 | ЧЕРНОВЫЕ (ЧЕРНОВОЙ) |
1 | ЧЕРНОСОТЕНЕЦ (ЧЕРНОСОТЕНЦЫ) |
20 | ЧЕРНЫЙ (ЧЕРНОЙ, ЧЕРНЫМ, ЧЕРНУЮ, ЧЕРНЕЙ) |
6 | ЧЕРНЫШЕВСКИЙ (ЧЕРНЫШЕВСКОГО) |
2 | ЧЕРНЬ (ЧЕРНЕЙ) |
6 | ЧЕРПАТЬ (ЧЕРПАЮТ, ЧЕРПАЮ, ЧЕРПАЛИ, ЧЕРПАЯ) |
26 | ЧЕРТ, ЧЕРТА (ЧЕРТЫ, ЧЕРТАМИ, ЧЕРТАМ) |
1 | ЧЕРТИ |
6 | ЧЕРТИТЬ (ЧЕРТИТ, ЧЕРТИЛ, ЧЕРТИ) |
1 | ЧЕРТОВ |
5 | ЧЕСАТЬ (ЧЕШИ, ЧЕШЕТ) |
1 | ЧЕСТВОВАНИЕ (ЧЕСТВОВАНИЙ) |
7 | ЧЕСТИТЬ (ЧЕСТИ) |
12 | ЧЕСТНЫЙ (ЧЕСТНОЕ, ЧЕСТНЫМИ, ЧЕСТНЫМ, ЧЕСТЕН) |
1 | ЧЕСТОЛЮБЕЦ |
6 | ЧЕСТОЛЮБИЕ (ЧЕСТОЛЮБИЕМ) |
30 | ЧЕСТЬ (ЧЕСТИ, ЧЕСТЬЮ) |
1 | ЧЕТА |
2 | ЧЕТВЕРО |
1 | ЧЕТВЕРОНОГИЙ (ЧЕТВЕРОНОГОЕ) |
3 | ЧЕТВЕРОСТИШИЕ (ЧЕТВЕРОСТИШИЯ, ЧЕТВЕРОСТИШИЯХ, ЧЕТВЕРОСТИШИЕМ) |
1 | ЧЕТВЕРТОК |
9 | ЧЕТВЕРТЫЙ (ЧЕТВЕРТОЕ, ЧЕТВЕРТОГО, ЧЕТВЕРТОЙ, ЧЕТВЕРТОМ) |
2 | ЧЕТВЕРТЬ (ЧЕТВЕРТИ) |
1 | ЧЕТКИ (ЧЕТКАМИ) |
3 | ЧЕТКИЙ (ЧЕТКО) |
18 | ЧЕТЫРЕ |
1 | ЧЕХАРДА (ЧЕХАРДЫ) |
3 | ЧЕХОВ |
2 | ЧЕХОЛ (ЧЕХЛОМ, ЧЕХЛЕ) |
38 | ЧИНА, ЧИН (ЧИНЫ, ЧИНУ, ЧИНОВ) |
1 | ЧИННЫЙ (ЧИННО) |
50 | ЧИНОВНИК (ЧИНОВНИКОМ, ЧИНОВНИКА, ЧИНОВНИКИ, ЧИНОВНИКОВ) |
3 | ЧИНОВНИЧИЙ (ЧИНОВНИЧЬЕГО, ЧИНОВНИЧЬЕ) |
3 | ЧИНОВНЫЙ (ЧИНОВНОЙ, ЧИНОВНОГО, ЧИНОВНЫХ) |
24 | ЧИСЛО (ЧИСЛЕ, ЧИСЛУ, ЧИСЛА, ЧИСЛОМ) |
1 | ЧИСТЕЙШИЙ (ЧИСТЕЙШАЯ) |
3 | ЧИСТОТА (ЧИСТОТОЮ) |
23 | ЧИСТЫЙ (ЧИСТО, ЧИСТОГО, ЧИСТАЯ, ЧИСТ, ЧИСТЫ) |
99 | ЧИТАТЕЛЬ (ЧИТАТЕЛЯ, ЧИТАТЕЛЮ, ЧИТАТЕЛИ, ЧИТАТЕЛЕЙ) |
27 | ЧИТАТЬ (ЧИТАЕТ, ЧИТАЯ, ЧИТАЛ, ЧИТАЙ) |
5 | ЧИТАЮЩИЙ (ЧИТАЮЩЕЙ, ЧИТАЮЩАЯ, ЧИТАЮЩИМ) |
2 | ЧИЧИКОВА |
12 | ЧЛЕН (ЧЛЕНОМ, ЧЛЕНЫ, ЧЛЕНАМИ, ЧЛЕНОВ) |
3 | ЧРЕДА (ЧРЕДОЙ) |
2 | ЧРЕЗВЫЧАЙНОСТЬ (ЧРЕЗВЫЧАЙНОСТИ) |
9 | ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ (ЧРЕЗВЫЧАЙНО) |
2 | ЧРЕЗМЕРНЫЙ (ЧРЕЗМЕРНЫЕ) |
11 | ЧТЕНИЕ (ЧТЕНИЯ, ЧТЕНИЕМ, ЧТЕНИИ, ЧТЕНИЮ) |
1 | ЧТЕНЬЕ |
1 | ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ |
3 | ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ (ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ, ЧУВСТВИТЕЛЬНОГО) |
32 | ЧУВСТВО (ЧУВСТВА, ЧУВСТВАМ, ЧУВСТВУ, ЧУВСТВОМ) |
1 | ЧУВСТВОВАНИЕ (ЧУВСТВОВАНИЯ) |
5 | ЧУВСТВОВАТЬ (ЧУВСТВУЮ, ЧУВСТВОВАЛ, ЧУВСТВУЕТ) |
3 | ЧУГУННЫЙ (ЧУГУННЫЕ, ЧУГУННЫХ) |
7 | ЧУДНЫЙ (ЧУДНОМ, ЧУДНУЮ, ЧУДНОЙ) |
13 | ЧУЖДЫЙ (ЧУЖДЫХ, ЧУЖДО, ЧУЖДЫ, ЧУЖДЫЕ, ЧУЖД) |
2 | ЧУЖЕСТРАНЕЦ (ЧУЖЕСТРАНЦЫ, ЧУЖЕСТРАНЦЕВ) |
5 | ЧУЖЕСТРАНКА (ЧУЖЕСТРАНКЕ) |
2 | ЧУЖЕСТРАННЫЙ (ЧУЖЕСТРАННОМУ) |
23 | ЧУЖОЙ (ЧУЖИЕ, ЧУЖИМИ, ЧУЖИМ, ЧУЖОМ) |
7 | ЧУЛАН (ЧУЛАНА, ЧУЛАНЕ) |
2 | ЧУЛОК |
1 | ЧУРАЮЩИЙ (ЧУРАЮЩЕГО) |
3 | ЧУТКОСТЬ |
Несколько случайно найденных страниц
по слову
ЧАЯТЬ (ЧАЙ, ЧАЮ)
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: Из пушек делаются салюты. 4 Строя солдатам новые шинели, Не забывай, что они пили и ели*. * Здесь видна похвальная заботливость. Я всегда был того же мнения. 5 Фуражировка и ремонтерство Требуют сноровки и прозорства. 6 Во всем покорствуя воле монаршей, Не уклоняйся от контрмаршей. 7 Не бракуй рекрута за то, что ряб, Не всякий в армии Глазенап*, * Должно быть, был красавец, но я принял полк уже по его выбытьи. 8 Что в конце шеренги стоит фланговый, Это для многих дико и ново*. * Разве для вновь поступающих. 9 Насколько полковник с Акулиной знаком, Не держи пари с полковым попом*. * Обыграет наверняка, по случаю исповеди. 10 Что рота на взводы разделяется, В этом никто не сомневается. 11 Да будет целью солдатской амбиции Точная пригонка амуниции* * Солдат имеет и другую амбицию: служить престол-отечеству. Странно ограничивать цель стремлений. 12 Хоть твои ребята полны коросты, Все ж годятся на аванпосты. 13 Что нельзя командовать шепотом, Это доказано опытом. 14 Лучшую жидовскую квартиру Следует отводить командиру* . *...
Входимость: 3. Размер: 16кб.
Часть текста: к этому произведению, под именем "известного писателя", Козьма Прутков, судя по некоторым признакам, изобразил самого себя] ПРОЛОГ Действующие лица Известный писатель Иван Семеныч Камердинер Ивана Семеновича Сцена представляет открытое место, с холмом посередине. Солнце восходит из-за холма. Известный писатель (входит в картузе, в альмавиве, с распущенным зонтиком, с толстою книгою под мышкой. Подойдя к авансцене, он собирает зонтик) С восходом этого дневного светила настает торжественный для меня и для моего товарища день! Я и товарищ мой намерены дать сегодня новый род драматического представления. Драматическими представлениями условились называть представления, которые бывают на театрах, а именно: в С. -Петербурге - на Большом, неосновательно называемом "Каменным"; на Александрийском, Михайловском и в цирке; а в Москве - на Большом и Малом. Представления подразделяются на многие отрасли, как-то: на комедии, трагедии, драмы, оперы, пантомимы, водевили и хороводы. Мой товарищ и я посвятили всю жизнь нашу и все наши зрелые лета на изобретение нового рода драматического представления. Мы с товарищем решились назвать его, после долгих соображений, скажу: страданий! - "естественно-разговорным представлением". Произведение наше называется: "Опрометчивый Турка, или: Приятно ли быть внуком?" (Восходит на холм.) Дай бог, чтоб это произведение было принято с тою же чистотою и откровенностью, с какими мы предлагаем его зрителям! Пора нам, русским, ознаменовать перевалившийся за другую половину девятнадцатый век новым словом в нашей литературе! Это, столь ожидаемое всеми, новое слово будет высказано сегодня мною с товарищем!.. Нужно ли повторять, что мы посвятили ему всю нашу жизнь и наши зрелые лета?! Кроме того, я отказался для него от выгодной партии с дочерью купца Громова, уступив...
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Приложения к Сочинениям Козьмы Пруткова Выдержки из моего дневника в деревне (Село Хвостокурово) 28 июля. Очень жарко. В тени, должно быть, много градусов... На горе под березкой лежу, На березку я молча гляжу, Но при виде плакучей березки На глазах навернулися слезки. А меж тем все молчанье вокруг, Лишь порою мне слышится вдруг, Да и то очень близко, на елке, Как трещат иль свистят перепелки, Вплоть до вечера там я лежал, Трескотне той иль свисту внимал, И девятого лишь в половине Я без чаю заснул в мезонине. 29 июля. Жар по-прежнему... Желтеет лист на деревах, Несутся тучи в небесах, Но нет дождя и жар палит. Все, что растет, то и горит. Потеет пахарь на гумне, И за снопами в стороне У бабы от дневных работ Повсюду также виден пот, Но вот уж меркнет солнца луч, Выходит месяц из-за туч И освещает на пути Все звезды Млечного Пути. Царит повсюду тишина, По небу катится луна, Но свет и от других светил Вдруг небосклон весь осветил. Страдая болию зубной, В пальто, с подвязанной щекой, На небо яркое гляжу, За каждой звездочкой слежу. Я стал их все перебирать, Названья оных вспоминать, А время шло своей чредой, И у амбара часовой Ежеминутно, что есть сил, Давно уж в доску колотил. Простясь с природою, больной, Пошел я медленно домой И лег в девятом половине Опять без чаю в мезонине. 1 августа. Опять в тени, должно быть, много градусов.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Часть текста: Досуги и Пух и перья Катерина Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra?* Цицерон «При звезде, большого чина, Я отнюдь еще не стар... Катерина! Катерина!» «Вот, несу вам самовар». «Настоящая картина!» «На стене, что ль? это где?» «Ты картина, Катерина!» «Да, в пропорцию везде». «Ты девица; я мужчина...» «Ну, так что же впереди?» «Точно уголь, Катерина, Что-то жжет меня в груди!» «Чай горяч, вот и причина». «А зачем так горек чай, Объясни мне, Катерина?» «Мало сахару, я, чай?» «Словно нет о нем помина!» «А хороший рафинад». «Горько, горько Катерина, Жить тому, кто не женат!» «Как монахи все едино, Холостой. ли, иль вдовец!» «Из терпенья, Катерина, Ты выводишь наконец!!» Примечания: Первая публикация — в «Полном собрании сочинений» 1884 года. * «Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra?» (лат.) — «Доколе же, Катилина, будешь ты испытывать наше терпение?» — из речи Цицерона (106 — 43 гг. до н. э.), оратора, писателя и политического деятеля Древнего Рима против Катилины (108 — 62 гг. до н. э.) — его политического противника.